Aucune traduction exact pour قوة التفاوض

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe قوة التفاوض

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • La situation est nettement différente si des parties ayant un pouvoir de négociation manifestement inégal nouent une relation contractuelle entre elles.
    يكون الحال مختلفا اختلافا ملحوظا عند التعاقد بين طرفين متفاوتين تفاوتا واضحا في القوة التفاوضية.
  • Si le groupe armé refuse de négocier, il sera traité de la manière appropriée.
    وفي حالة رفض هذه القوات للتفاوض، فإنه يجب التعامل معها بالطريقة المناسبة.
  • Des experts se sont inquiétés des inégalités de pouvoir de négociation dans la négociation d'ABI entre pays développés et pays en développement.
    وأعرب الخبراء عن القلق إزاء القوة التفاوضية في مشاورات معاهدات الاستثمار الثنائية بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية.
  • Le risque d'incohérence est grand pour les pays en développement qui manquent de compétences et dont le pouvoir de négociation est insuffisant en matière d'élaboration de règles sur l'investissement.
    ويكون خطر عدم الاتساق شديداً بالنسبة للبلدان النامية التي تفتقر إلى الخبرة والقوة التفاوضية في مجال وضع قواعد الاستثمار.
  • Mais si elle venait à nous servir, tous les deux, pour son compte, ensuite, elle sera en position de négocier avec lui.
    ولكن إذا ما كانت تنوى تقديم ،كلينا إليه على طبق من فضة فسوف تكون فى موضع قوة .للتفاوض معه
  • Je n'étais pas en position de force pour négocier.
    لم أكن في موقف تفاوضي قوي
  • - Pourquoi est-elle là ?
    لم أكن في موقف تفاوضي قوي
  • Les montants à octroyer dépendront du degré de changement attendu, du délai nécessaire pour atteindre les objectifs, de la rentabilité de l'entreprise d'élevage et du pouvoir de négociation relatif des parties concernées;
    وستتوقف المبالغ الفعلية المقدمة من باب الحفز على درجة التغيير المطلوب، والوقت الضروري لتحقيق الأهداف، وعلى ربحية مشروع تربية الماشية، والقوة التفاوضية النسبية للأطراف المعنية.
  • Le coût actuel effectif de ce financement sera, à terme, l'aboutissement de négociation entre les éleveurs et le gouvernement et pourrait dépendre du rapport de forces entre les parties aux négociations.
    وستكون التكلفة السنوية الفعلية للحوافز في نهاية المطاف نتيجة التفاوض بين مالكي الماشية والحكومة، وقد تتوقف على قوة التفاوض النسبية للطرفين.
  • Dans le même temps, les accords commerciaux régionaux avaient évolué et pouvaient être d'utiles laboratoires d'échange d'informations et d'élaboration de règles et stratégies commerciales, et servir aussi à l'acquisition d'un pouvoir de négociation.
    وفي نفس الوقت تطورت اتفاقات التجارة الإقليمية ويمكن أن تُستخدم كمختبرات مفيدة لتبادل المعلومات وتطوير قواعد التجارة واستراتيجياتها، فضلاً عن القوة التفاوضية.